How the differently-abled bake buns.

How the differently-abled bake buns.
(Terjemahan Bahasa Melayu di bawah/中文翻译如下)

baked baking chef dough
How these differently-abled bake hot-dog buns. (Photo by Malidate Van on Pexels.com)

Introduction

Anna watched from a near distance to the kitchen. There were two groups. May, Lionel, Tom and Kenneth were in team one.

How they make and bake buns.

“Alright, now weigh 500 grams of flour!” came the instruction. May stepped forward. She was scooping into the container of flour. “No, I do first. I am the team leader!” Lionel intercepted.

Smack! Lionel was stunned; the right side of his face was whitened with flour. Tom grasped Lionel’s right hand towards May’s face. Both Tom and May are non-verbal. Lionel held back his hand and his tears, “no, mummy said, ‘boy cannot hit a girl!'”

May threw the scoop angrily on the table. Lionel took over.

“One… two… three…four hundred,” Lionel looked at his teammates, hesitatingly. “Should I take away some?” He was returning the scooped flour to the container. (Lionel’s mum later told Anna about Lionel’s difficulties and mixing-ups with numbers).

Kenneth stopped his hand midway. He guided Lionel to return the flour into the bowl on the scale. They added another spoon, “… there! 500 gram!” He clapped away the flour on his hands. Then he stood behind them again; seemingly unfocused.

His teammates looked up at him now with new admiration!

After mixing all the ingredients in the electric mixing bowl, the dough was divided into four.
“You are going to do your own hot-dog buns. Divide your dough into smaller balls like this…” the chef teacher showed them. He shoved the smoothened ball under a big enamel bowl. All of them were attentive, except Kenneth.

“Kenneth, Kenneth, your turn!” Lionel went to call him. He was in the garden in front of the kitchen. Lionel showed and guided Kenneth on how to divide and roll the dough.

Later, while waiting for the baked hot-dog buns to cool down, it was washing-up time!
“Kenneth, your trays are not clean! Wash again, see, here?” Lionel put the trays back into the huge sink. He was a good team leader. His mum told Anna that Lionel wanted to work in a bakery shop one day.

While waiting for their children, Anna met up with the other mothers. She admired their patience and persistence in driving their autistic children for the classes the last three years.

Conclusion

Baking lessons were part of Kenneth’s rehabilitation and socializing activities for one and a half years. But, Anna knew that Kenneth would make a better food connoisseur than a bakery chef!

Chen Song Ping, 12 January 2021

Bahasa Melayu Google translation:

Bagaimana orang berbeza keupayaan membakar roti ‘bun’

Anna menonton dari jarak yang dekat ke dapur. Terdapat dua kumpulan. Mei, Lionel, Tom dan Kenneth berada dalam satu pasukan. “Baiklah, sekarang seberat 500 gram tepung!” datang arahan itu. May melangkah ke hadapan dan mencedok ke dalam bekas tepung. “Tidak, saya buat dulu. Saya ketua pasukan!” dipintas Lionel. May menampar muka Lionel. May melemparkan suaka dengan marah di atas meja. Lionel mengambil alih.

“Satu… Dua… Tiga… empat ratus,” Lionel melihat rakan sepasukannya, teragak-agak, “harus saya mengambil beberapa?” dan mengembalikan tepung yang dicekup ke bekas. (Ibu Lionel kemudian memberitahu Anna tentang kesukaran dan pencampuran Lionel dengan nombor).

Kenneth menghentikan pertengahan tangannya, dan membimbing bahawa tepung kembali ke dalam mangkuk pada skala, dan satu lagi sudu, ” di sana! 500 gram!” Dia menepuk tepung di tangannya dan berdiri di belakang mereka lagi. Rakan sepasukannya memandang ke atasnya sekarang, dengan kekaguman baru!

Selepas mencampurkan semua bahan-bahan dalam mangkuk pencampuran elektrik, adunan dibahagikan kepada empat. “Anda akan melakukan roti ‘bun’ anda sendiri. Bahagikan adunan anda ke dalam bola yang lebih kecil seperti ini …” guru tukang masak menunjukkan mereka dan menembak bola licin di bawah mangkuk enamel besar. Kesemua mereka mendapat perhatian, kecuali Kenneth.

“Kenneth, Kenneth, giliran anda!” Lionel pergi memanggilnya, dari taman di hadapan dapur.

Kemudian, sementara menunggu buns roti yang dibakar untuk menyejukkan, ia adalah masa mencuci! “Kenneth, dulang anda tidak bersih! Basuh lagi, lihat, di sini?” Lionel meletakkan dulang kembali ke dalam sinki besar. Beliau adalah seorang pemimpin pasukan yang baik. Ibunya memberitahu Anna bahawa Lionel mahu bekerja di kedai roti suatu hari nanti. Sementara menunggu anak-anak mereka, Anna bertemu dengan ibu-ibu yang lain, mengagumi kesabaran dan kegigihan mereka dalam memandu anak-anak autistik mereka untuk kelas tiga tahun yang lalu.

Kelas membuat roti adalah sebahagian daripada aktiviti pemulihan dan sosialisasi Kenneth selama satu setengah tahun. Tetapi, Anna tahu bahawa Kenneth akan membuat makanan yang lebih baik connoisseur daripada tukang masak roti!

残疾人如何烤面包。

安娜从近的距离看着厨房。有两组。梅,莱昂内尔,汤姆和肯尼思在第一队。 “好吧,现在重500克面粉!梅走上前去,正铲进面粉的容器里。 “不,我先做。我是队长!她拍打莱昂内尔的脸. 梅愤怒地把勺子扔在桌子上。莱昂内尔接手了.

“一…二。。。 三。。。四百,”莱昂内尔犹豫地看着他的队友,”我应该拿走一些吗?(莱昂内尔的妈妈后来告诉安娜莱昂内尔的困难和混合与数字)。

肯尼思中途停下了手,把面粉引导回碗里,又用勺子,”……那里!500克!他拍了拍手上的面粉, 又站在他们身后. 他的队友们现在抬头看着他,带着新的敬佩!混合电混合碗中的所有成分后,面团被分成四个。

“你要做你自己的热狗包子。把你的面团分成这样的小球…”厨师老师给他们看了看,把光滑的球推到一个大瓷碗下。除了肯尼思,他们都很细心。

“肯尼思,肯尼思,轮到你了!莱昂内尔从厨房前的花园里去叫他来。

后来,在等待烤面包包子降温的时候,是洗净的时候! “肯尼斯,你的托盘不干净!再次洗,看,在这里?莱昂内尔把托盘放回大水槽里。他是一个很好的团队领导。他妈妈告诉安娜莱昂内尔有一天想在一家面包店工作。

在等待孩子的时候,安娜遇到了其他的母亲,欣赏他们耐心和坚持驾驶他们的孤独症孩子上课过去三年。

做面包班是肯尼思一年半康复和社交活动的一部分。但是,安娜知道肯尼思会比面包店厨师成为更好的食品鉴赏家!

Published by Chen S. P. @ TPTan

Serena Chen @TPTan, Master degree in nursing (Monash) . Serena teaches local and overseas nurses in a stomaltherapy program. She had presented papers internationally. Serena is a member of the ‘Golden Key International Society (Monash). She was an editor of a mental health bulletin and she enjoys pottery works, cartoons, painting and poems. She shares insightful experiences about being a carer for people with mental illness and cancer in this defining society.

%d bloggers like this: